miércoles, 29 de junio de 2022

Piedra, Papel o Tijera

¿Quién nunca ha oído hablar o incluso jugado Jankenpon, conocido en Brasil como “Piedra, Papel o Tijera”?

En Japón, el Jankenpon es un juego muy popular (incluso hay campeonatos), y se utiliza en varias ocasiones para encontrar soluciones a pequeños conflictos.

Las primeras referencias a este juego se encuentran en una obra china, llamada Wazuzu, del año 1600 a.C. No fue sino hasta el siglo XVII que el juego llegó a Japón a través de una comunidad china en Nagasaki.

A lo largo de la historia de Japón, es muy común encontrar referencias al sansukumi-ken, que en una traducción libre significa ken (juegos de puño), san (tres formas) y sukumi (impasse). El sansukumi-ken es la forma en que se presenta el concepto básico del juego: tres elementos en combate entre sí.

Una de las primeras variantes, que se encuentra a lo largo de la historia de Japón, es conocida como mushi-ken, importada directamente de China. En el mushi-ken, el sapo (representado por el dedo pulgar) vence a la babosa (representada por el dedo meñique) que vence a la serpiente (representada por el dedo índice) que vence al sapo.

El jankenpon como lo conocemos, que utiliza gestos para representar los elementos piedrapapel tijera, se hizo común en la versión más moderna del juego, creada a finales del siglo XIX entre los periodos Edo y Meiji. Pero no fue sino hasta principios del siglo XX, con la apertura de Japón a Occidente, que el juego se difundió más allá del país, siendo jugado y reconocido por casi todo el mundo.

Curiosidad

Si en el primer intento del juego hay un empate, los oponentes deben hacer otro intento, pero esta vez diciendo ¡AIKO DESHOU!, que significa “fue empate, ¿no?”. Esto debe repetirse hasta que haya un ganador.

*Subtítulos en español

--

Célio Amino es nikkei y tiene 50 años. Se inició en la magia a los seis años, y a los 15 ya era mago profesional. Licenciado en física por la Universidad de São Paulo (USP), es el fundador de Magicorp, empresa de ilusionismo de América Latina. Sus más recientes producciones escénicas son "Más Allá de la Magia" (2007); "Ciertas Ilusiones" (2017), un espectáculo con magia y nuevas tecnologías, inspirado en la Física Moderna y "Wakatta" (2018). Actualmente crea actos de magia interactiva y actuaciones para eventos virtuales.

CONTACTOS
LinkedIn: www.linkedin.com/in/celioamino
Instagram: @celioamino
Facebook: www.facebook.com/celioamino
Sítio: www.magicorp.com.br

https://www.japanhousesp.com.br/es/artigo/jankenpon-conheca-a-historia-do-famosos-jogo/

Coffee in Paris - French music to chill to

another morning in paris / indie, jazz, french pop, lo-fi playlist

SONIDOS DEL CAMPO. COUNTRY SOUND. SOUND FARM

Dos horas de sonidos del bosque, agua ondulante y canto de pájaros.

gorro tejido en dos agujas - tutorial - paso a paso

Gorro tejido a dos agujas paso a paso

Gorro Francés Moderno - How to Knit a Hat . Paso a Paso 2 agujas/palitos...

French Exit | Ya disponible en alquiler y compra digital

martes, 28 de junio de 2022

LA DIVINA COMEDIA. Aniversario 700. || Estilo, amor, opinión.

El Shāh-nāmeh, el Libro de los Reyes - Parte 1

MANUSCRITOS ILUMINADOS │Una Historia Breve

Conferencia: Los códices iluminados: un viaje a los scriptoria medievale...

Las Edda, fuente del saber y la mitología nórdica

 

La Edda, tanto la poética como la prosaica, es una de las mayores fuentes que se conservan sobre las creencias y los mitos de los pueblos nórdicos.

El origen de la escritura es un hecho realmente curioso y definitorio para el ser humano. Aunque comenzó teniendo un valor administrativo y muy cercano a lo económico, las ventajas que aportaban para dejar constancia de conocimientos, historias o acontecimientos importantes eran inmensas y aseguraban una mejor conservación y mayor estabilidad en cuanto al contenido que el medio oral. Si uno quiere profundizar en la cultura griega y su contexto histórico y político, es muy probable que recurra a los textos de Heródoto. Y si, por el contrario, desea sumergirse en la cultura y las leyendas de los pueblos del norte de Europa, los llamados vikingos, tendrá que acudir a las Edda.

Se cree que el término Edda podría proceder del germánico y que en su origen significaría algo así como ‘abuela’ o ‘anciana’. Sin embargo, el significado que nos interesa aquí es el que lo relaciona con el conjunto o recopilación de relatos antiguos relacionados con la mitología y las leyendas nórdicas. Se trata de un cuerpo de literatura islandesa antigua en el que se reunieron relatos y mitos tanto de héroes humanos como de los dioses de Asgard. Es la fuente de conocimiento más completa que se tiene sobre las creencias nórdicas y germanas.

Existen dos variantes de las Edda, la poética o mayor y la prosaica o menor. Ambas difieren en temporalidad, forma, autoría, estilo y en parte del contenido pero coinciden en algunas de las narraciones que hacen. La Edda prosaica fue escrita alrededor del año 1222 por el historiador Snorri Sturluson y, con ella, el autor pretendía crear una especie de manual en el que analizaba y transmitía las características de la poesía escáldica, un estilo lírico bastante estricto con sus formalidades y normas que era común en los países del norte entre los siglos IX y XIII pero que estaba desapareciendo cuando Snorri escribió la Edda. El texto de Sturluson adapta a la prosa los poemas de tradición oral que se venían cantando desde el siglo IX y los complementa con comentarios que dejan clara la finalidad didáctica de la obra, haciendo de estas composiciones ejemplos prácticos a partir de los cuales exponer su teoría.

Snorri Sturluson

Snorri Sturluson es un personaje tan interesante como controvertido. Decía ser descendiente de Egill Skallagrímsson, un guerrero y poeta semilegendario, y vivió un rápido ascenso social al casarse con una mujer adinerada y ser elegido poco después como jefe de la asamblea, un puesto similar al de gobernador. Su interés por la literatura y la historia le llevó a escribir no solo la Edda prosaica sino muchos otros relatos como el Heimskringla, donde realiza una crónica de los reyes de Noruega desde los tiempos en los que Odín caminaba por Midgard. Viajó como invitado a la corte de Haakon IV de Noruega y allí se mostró muy cercano al rey, llegando a ofrecerle ser su vasallo si él se convertía en rey de Islandia. Al final, tras una guerra civil entre los partidarios y los detractores de Haakon, Snorri Sturluson fue asesinado por orden del rey noruego.

Tal vez la Edda poética o Edda mayor resulte todavía más interesante. De autor desconocido, se trata de una recopilación de los poemas escáldicos de tradición oral que se realizó a mediados del siglo XIII, después de que Sturluson publicase su obra. Su gran valor reside precisamente en que traslada intactas las composiciones líricas al medio escrito, por lo que se convierte en una excelente fuente documental. Este manuscrito fue encontrado en el año 1643 por el obispo Brynjólfur Sveinsson, quien se lo entregó como presente al rey de Dinamarca. Desde ese momento, este libro pasó a conocerse como el Codex Regius (Libro del Rey) pero, con el paso del tiempo y por influencia directa de la obra de Sturluson, se le empezó a llamar Edda poética y en la actualidad es el nombre que más se utiliza. Su redescubrimiento permitió comprobar que estos eran los poemas a los que Snorri hacía referencia en su Edda y que, según estimaciones, deben datar de la primera mitad del siglo IX. La obra, a la que le faltan ocho páginas que parecen haberse perdido para siempre, está formada por once poemas épicos y tres cantares heroicos.

Edda
Imagen: Wikimedia Commons

 

En las Edda podemos encontrar algunas de las historias más populares de la mitología nórdica, como por ejemplo la incansable búsqueda de conocimiento por parte del dios Odín (no siempre con buenas intenciones ni métodos… ortodoxos) o cómo el padre de todos los dioses tuvo que pasar nueve días ahorcado en una rama de Yggdrasil y con su lanza clavada en el costado para que se le revelara el secreto de las runas. También aparece Thor, dios del trueno, del que se nos cuenta que el gigante Trym le robó su martillo Mjolnir y el dios tuvo que vestirse de novia para poder recuperarlo. La Edda poética contiene una versión más violenta y descarnada de la historia de Sigfrido y los nibelungos que la que hizo Wagner y el Voluspa o Profecía de la vidente, un poema en el que se nos cuenta la creación del mundo, la guerra entre los Aesir y los Vanir y todos los eventos que tendrán lugar durante el Ragnarök.

Digenis Akritas - Epic Byzantine Music

Digenis Acritas by Boss

Alfaparf Milano paso a paso: Revitalización de color con ColorWear + Pig...

lunes, 27 de junio de 2022

Joey Porter en vivo en Howlin' Wolf el 2022-05-06

 



THE ASSISTANT (2020) | Trailer Subtitulado | Julia Garner, Kitty Green

Gigi 1958


Gigi 1958

El gallo y la perla. Fábula infantil sobre el valor de las cosas

Las cosas tienen distinto valor para cada uno


Las fábulas fueron creadas por los esclavos como forma de enmascarar sus opiniones ante un posible castigo. Gayo Julio Fedro fue un esclavo en Macedonia que, tras conseguir su libertad, se dedicó a escribir unas 100 fábulas.

En ellas los animales suelen tomar el protagonismo de la historia y se pretende dar una finalidad didáctica. Es una buena manera de enseñar a los niños valores morales a través de los cuentos.

El gallo y la perla es una fábula infantil de Fedro con una doble moraleja: por un lado, nos enseña que no todo tiene el valor que aparenta, y por otro, que el desconocimiento nos hace desdeñar las cosas importantes.

El gallo y la perla. Fábula popular de Fedro con moraleja

El gallo y la perla. Fábula sobre el valor de las cosas

Cierto día, el gallo más comilón del gallinero se paseaba por la granja buscando algo que llevarse al pico.

No tenía suerte, porque lo pollitos habían acabado ya con los granos de maíz.

Entonces, casi enterrada en la tierra, encontró una hermosa y valiosísima perla. El gallo, sin embargo, se apenó:

- ¡Qué lastima haberte encontrado! Ni yo puedo ser de provecho para ti, ni tú me sirves de nada.

Moraleja: El valor de las cosas depende de las necesidades de cada uno.

También se puede extraer una segunda moraleja: Por la falta de preparación se desprecian las cosas más valiosas.

https://www.guiainfantil.com/articulos/ocio/fabulas/el-gallo-y-la-perla-fabula-infantil-sobre-el-valor-de-las-cosas/

domingo, 26 de junio de 2022

Cesaria Evora & Compay Segundo - Lagrimas Negras

"No tengo tan claro que lo que escribo merezca la pena"

 


Muriel Barbery entra en el restaurante con delicadeza, casi de puntillas. No puede ocultar su tremenda timidez. Sigue pensando que lo que le está ocurriendo es un sueño fantástico, un sueño que a veces le da vértigo pero del que no quiere despertar. Su libro La elegancia del erizo (Seix Barral), publicado en 2007, sigue siendo un fenómeno editorial y lleva vendidos más de cuatro millones de ejemplares en todo el mundo e incluso se ha llevado al cine.

Abrumada por el éxito, Barbery (1969) decidió refugiarse durante una temporada en Kioto (Japón) para conocer en profundidad un país por el que sentía pasión. "He descubierto que me siento más identificada con la sociedad japonesa que con la mía, la francesa. Me resulta interesante la manera que tienen de relacionarse con la naturaleza". Su libro es una oda a la belleza de las personas que nos rodean y una crítica mordaz a la burguesía francesa.

La profesora ha vendido cuatro millones de 'La elegancia del erizo'

Con la carta en la mano, no sabe qué pedir. Todo le parece apetitoso. "Quiero pescado. Me he acostumbrado a que forme parte de mi alimentación durante los seis meses que he vivido en Japón. Y, sobre todo, he aprendido a comerlo". Compartimos un plato de verdura de Azagra y un revuelto de ajetes con hongos y virutas de foie. "No sé cuál de las dos cosas es más exquisita", dice mientras degusta con placer el cardo que se cultiva en la huerta navarra de la familia del propietario del restaurante. De segundo, pide cogote de merluza. ¿Le gusta la cabeza del pescado? "Es fantástica. ¡Tiene un sabor tan especial! Cuando es fresco y está bien cocinado es un verdadero manjar". Lo dice alguien que huye de los fogones y que no tiene ni idea de cocinar. "No sé hacer nada, no es algo para lo que me vea capacitada. En Kioto vivía cerca de un restaurante muy bueno donde por seis euros comíamos todos los días". Barbery saca de su bolso una cámara para fotografiar el plato que le acaban de traer. "Está estupendo".

No ha dejado de escribir, pero todavía no tiene la novela que quiere publicar. "Escribo y escribo y al final del día me doy cuenta de que no tengo nada interesante. No he parado de trabajar pero aún no están los personajes para mi próxima novela. Admiro a los autores que publican un libro cada año. Yo estoy incapacitada para ello, quizá porque soy demasiado perfeccionista y no tengo tan claro que lo que escribo merezca la pena. Nunca pensé que me publicarían un libro y por supuesto mucho menos que fuese comprado por tanta gente".

Cuando termina de comer el cogote da la sensación de que un gato ha pasado por su plato, tal vez el que dio pie a que escribiese su exitosa novela. Barbery nació en Casablanca, hija de franceses desplazados allí por trabajo y, antes de triunfar, ejercía de profesora de filosofía en Bayeux (Francia), tarea que abandonó para poder hacer lo que más deseaba, viajar. "La elegancia del erizo me ha abierto las puertas a países que nunca imaginé porque recibo invitaciones de todos los lugares en los que se ha traducido el libro. Vivir de la literatura es un sueño cumplido", aclara esta mujer casada y sin hijos. Se resiste a pedir un dulce, aunque repasa una y otra vez la carta y está al borde de caer en la tentación. Finalmente, opta por un café.

Barbery se refugió en Kioto tras el éxito de su libro.
Barbery se refugió en Kioto tras el éxito de su libro.LUIS SEVILLANOhttps://elpais.com/diario/2010/04/21/ultima/1271800802_850215.html