Es una frase latina que podemos traducir como “apresúrate despacio”.
Según escribe el historiador romano Suetonio (h. 69 – 140), el emperador romano Augusto (63 a.n.e. – 14) citaba con frecuencia el refrán griego «Speude bradeōs» (Σπευδε βραδεως) que significa lo mismo que «Festina lente».
La intención de la frase “apresúrate despacio” es darnos a entender que debemos actuar con calma y método cuando necesitemos cumplir con un trabajo que se debe realizar de manera efectiva lo más rápido posible, ya que si actuamos bajo los efectos de la zozobra o con descuido podremos cometer errores que harán que nos tardemos más de lo debido en nuestra tarea.
https://todofluye.wordpress.com/2007/10/28/festina-lente/
Según escribe el historiador romano Suetonio (h. 69 – 140), el emperador romano Augusto (63 a.n.e. – 14) citaba con frecuencia el refrán griego «Speude bradeōs» (Σπευδε βραδεως) que significa lo mismo que «Festina lente».
Nihil autem minus perfecto duci quam festinationem temeritatemque convenire arbitrabatur. Crebro itaque illa iactabat: σπεῦδε βραδέως· ἀσφαλὴς γάρ ἐστ᾽ ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης. et: “sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene.” Proelium quidem aut bellum suscipiendum omnino negabat, nisi cum maior emolumenti spes quam damni metus ostenderetur. Nam minima commoda non minimo sectantis discrimine similes aiebat esse aureo hamo piscantibus, cuius abrupti damnum nulla captura pensari posset.
Suetonius, Vita Divi Augusti (XXV, 4)
Traducción: «[Augusto pensaba que] nada convenía menos a un gran general que la precipitación y la temeridad, así es que frecuentemente repetía el adagio griego: «Apresúrate lentamente», y este otro: «Mejor es el jefe prudente que temerario», o también éste: «Se hace muy pronto lo que se hace muy bien.» Decía también que no se debe emprender una guerra o librar una batalla sino cuando se puede esperar más provecho de la victoria que perjuicio de una derrota; porque, añadía, «el que en la guerra aventura mucho para ganar poco se parece al hombre que pescara con anzuelo de oro, cuya pérdida no podría compensar ninguna presa».Un equivalente de “festina lente” es la expresión «vísteme despacio que tengo prisa», que supuestamente la pronunció Napoleón Bonaparte a un ujier que lo ayudaba a vestir (también se atribuye la misma frase a Carlos III y a Fernando VII).
Suetonio, Vida de Augusto (25:4)
La intención de la frase “apresúrate despacio” es darnos a entender que debemos actuar con calma y método cuando necesitemos cumplir con un trabajo que se debe realizar de manera efectiva lo más rápido posible, ya que si actuamos bajo los efectos de la zozobra o con descuido podremos cometer errores que harán que nos tardemos más de lo debido en nuestra tarea.
https://todofluye.wordpress.com/2007/10/28/festina-lente/