sábado, 26 de marzo de 2016

.: La leyenda de las Urracas.


La leyenda de las Urracas.


http://culture.workercn.cn/ufile/201208/20120825002104141.jpg

Hoy se celebrá la festividad tradicional china que equivale a nuestro occidental "Día de los Enamorados" es el /qi3qiao3jie2/ que literalmente se puede traducir como "Festividad para mostrar habilidades". En esta fecha la tradición establece que las chicas jovenes deben demostrar sus habilidades domésticas, así como formular deseos para hallar un buen esposo.
Esta  festividad que se celebra el séptimo día del séptimo mes del calendario lunar, tiene detrás una hermosa leyenda que no es exclusiva de China sino que también se extendió a Japón, Corea o Vietnam con ligeros matices; a continuación puden leer dos versiones de esta misma historia, que esperamos sea de su agrado.



* Versión resumida de la leyenda.
En un tiempo remoto, el señor del cielo tuvo siete hijas. La menor de ellas, encargada de tejer para su padre, se enamoró perdidamente del joven pastor responsable de mantener a todas las estrellas en su lugar correcto en el firmamento. Este amor fue correspondido y ambos contrajeron matrimonio.
Sin embargo la unión resultó negativa, ya que ambos jovenes cegados en su mutuo amor comenzaron a descuidar sus deberes,  y con efectos desastrosos para el orden celestial, por lo que el Señor del Cielo se encolerizó y determinó su separación, poniendo a cada uno de los jovenes esposos a un lado del muro que constituye la Vía Láctea, uno en la estrella Vega y el otro en la estrella Altair.
Tiempo después el Señor del Cielo, conmovido por los tristes llantos de ambos amantes tras su separación, accedió a que una vez al año, el día siete del séptimo mes, pudiesen reunirse durante una noche haciendo que todas las urracas del mundo se reuniesen para formar un puente que uniría ambas estrellas (motivo por el que este día también se conoce como "Festival de la Urraca").


Segunda versión de la leyenda.
Hace mucho tiempo existió un pastor huérfano, maltratado por su hermano mayor y su cuñada, que tras el fallecimiento de sus padres, solo recibió un buey viejo.
Aquel pastor trabajaba duro y después de sólo un par de años poseía una pequeña granja y una casa, en la cual contaba con la única compañía de su viejo y fiel buey.
Un día el buey de repente abrió su boca y habló, diciendo que las siete hijas del Dios Supremo descenderían al mundo para tomar un baño al día siguiente y recomendó al pastor ocultar la ropa de una de ellas para conseguir que ella se convirtiera en su esposa.
El pastor decidió probar suerte durante el séprimo día del séptimo mes lunar, esperó tras un arbusto a lo largo del río. Poco después, siete bellezas celestiales descendieron del cielo y entraron en el río. Fue entonces cuando el pastor tomó la ropa de la tejedora, la hija menor del Dios supremo, y se escapó. Las jóvenes celestiales al escuchar ruidos, se vistieron rápidamente y volaron a casa, dejando sola a la hermana menor.
En ese momento el pastor aprovechó la oportunidad para reunirse con la tejedora y proponerle matrimonio, unos segundos después la joven celestial asintió feliz, al darse cuenta de que su corazón había encontrado a su al hombre que más amaba.
Aquella noche contrajeron matrimonio y durante siete años vivieron felices junto a sus dos hijos. Entonces el Dios Supremo encontró a la tejedora y su familia, y estaba tan furioso con ellos dos por haberse casado sin su consentimiento, que decidió llevarse por la fuerza a su hija y separarla de su esposo. El buey, que había presenciado la escena, le dijo a su dueño que debía matarlo y luego vestirse con su piel, pues gracias ella podría llegar hasta su esposa.
Con mucho pesar el pastor mató al buey, se vistió con su piel, colocó enseguida a sus dos hijos en un par de cestas de mimbre y persiguió al Dios que se había llevado a su esposa.
Al darse cuenta el padre de la tejedora que el pastor estaba cerca, decidió que crear un muro que los mantedría separados para siempre, creo la vía lactea y dejó a cada amante a un lado.
La tejedora volvió entonces a sus tareas y en el taller de tejido celestial creaba cada día miles de nubes, pero estaba tan triste por haber perdido a su esposo y a sus hijos, que incluso las nubes que creaba parecían tristes. Finalmente el Dios Supremo se apiadó de su hija y consintió que una vez al año, el séptimo dia del séptimo mes del calendario lunar, las miles de urracas que estaban notablemente conmovidas por el amor verdadero que unía al pastor y la tejedora, pudieran volar hasta lo alto de la vía lactea para formar con sus cuerpos y alas, un puente que permitiera a los enamorados encontrarse.

Los ancianos suelen contar a los niños chinos, que si llueve mucho durante la noche delQixi es porque la tejedora está llorando de felicidad por el encuentro con su familia. También se dice que en la noche del doble siete o Qixi no es posible ver a una urraca, porque todas ellas están construyendo un puente en el cielo, y que la prueba real de ello es que al día siguiente, es notable la disminución del número de plumas de las cabezas de las urracas.
Así que la noche del séptimo día del séptimo mes del calendario lunar chino, no te olvides de mirar con cuidado el cielo de verano, pues allí encontrarás al Pastor (una estrella brillante en la constelación de Aquila, al oeste de la Vía Láctea) y a la Tejedora (la estrella Vega, al este de la Vía Láctea) más cerca que en cualquier otro momento del año.


                                              ♥ 祝大家乞巧节快乐! ♥
                 ♥ ¡Feliz (QiQiaoJie) 乞巧节 para todo el mundo! ♥

martes, 22 de marzo de 2016

Ellery Queen


Ellery Queen es el seudónimo de dos primos estadounidenses, de origen judío, Frederick Dannay (nacido Daniel Nathan, Nueva York20 de octubre de 1905 – 3 de septiembre de 1982) y Manfred Bennington Lee (nacido Manford (Emanuel) Lepofsky, Nueva York, 11 de enero de 1905 – 3 de abril de 1971), escritores de literatura policíaca y creadores del personaje que lleva el mismo nombre que su seudónimo, con una amplia producción personal entre 1929 y 1970, y muchas otras obras escritas bajo su patrocinio y autorización usando el mismo seudónimo.

Historia de dos ciudades (novela)


Historia de dos ciudades
de Charles Dickens
Tales serial.jpg
Cubierta del Volumen V del serial (1859)
GéneroNovela histórica y novela social
Tema(s)Crítica social
Ambientada enParís y Londres
IdiomaInglés
Título originalA Tale of Two Cities
Texto originalA Tale of Two Cities (Dickens)en Wikisource
IlustradorJanga
Artista de la cubiertaHablot Knight Browne
Tipo de publicaciónSemanal: 30 de abril a 26 de noviembre de 1859
EditorialChapman & Hall
CiudadLondres
PaísBandera del Reino Unido Reino Unido
Fecha de publicación1859
FormatoImpreso (tapa duratapa blanda)
OCLC21196349
Serie
La pequeña DorritHistoria de dos ciudadesGrandes esperanzas
[editar datos en Wikidata]
Ilustración sobre Historia de dos ciudades.
Historia de dos ciudades es una de las novelas del escritor británico Charles Dickens, publicada en 1859. Esta novela es particularmente distinta a las demás que escribió, las cuales se basan en su mayoría en historias protagonizadas por niños o adolescentes y muestran una intención de reprimenda o denuncia de la sociedad británica de la época. En esta novela histórica se narra la vida en el siglo XVIII, en la época de la Revolución francesa.
Al mismo tiempo la historia se desarrolla en dos países: Inglaterra y Francia, y en las ciudades de Londres y París, respectivamente en la época de los albores de la Revolución francesa. La primera ciudad simbolizaría de algún modo la paz y la tranquilidad, la vida sencilla y ordenada; mientras la segunda representaría la agitación, el desafío y el caos, el conflicto entre dos mundos en una época en la que se anuncia drásticos cambios sociales.
"The Accomplices". Vol. 2. Cap. 19. Pág. 202.

Argumento y trama[editar]

Portada de Classic Comics.
La novela se ubica en los albores de la Revolución francesa y comienza con estas palabras, unas de las más famosas y constantemente citadas de la literatura:
«Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada; caminábamos en derechura al cielo y nos extraviábamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, sólo es aceptable la comparación en grado superlativo.».
La novela comienza con la joven Lucie Manette que, junto al señor Lorry (antiguo empleado de su padre), rescata a su padre a quien creía muerto y lo lleva a vivir a Inglaterra, tras pasar 18 años recluido y olvidado en la prisión de la Bastilla, donde fue encerrado en el calabozo 105 de la torre norte por la sanguinaria familia de los Ebremont.
Cinco años después, Lucie y su padre presencian el momento en que un noble francés acusado de espionaje llamado Charles Darnay es declarado inocente en una corte inglesa. En dicho juicio, Charles fue ayudado por Sidney Carton, un abogado de malas maneras que tiene fama de borracho y antiguo pretendiente de Lucie, quien ha hecho trizas su talento y sigue estando enamorado de ella.
Unos meses más tarde, en la víspera de la boda de Charles y Lucie, el abogado Carton la visita mientras este no está en su casa y le promete, sabiendo que su corazón le pertenece a Charles, que dará su vida por ella, o por alguien a quien ella ame. Dicho esto, se retira, no sin antes hacerle prometer que lo recordará como el hombre bueno y digno que alguna vez fue.
El día de la boda con Lucie, Charles Darnay le confiesa al padre de su futura esposa, que su verdadero nombre es Ebremont y que es el último descendiente de aquella familia aristocrática y asesina, pero que reniega de serlo.
La noticia de la boda de Charles Darnay llega a oídos de Defarge (un tabernero de París) y de su esposa, quienes planean acabar con toda la estirpe de los Ebremont.
Es el año 1789 y mientras Lucie cuida de la hija que ha tenido con Charles, Saint Antoine es tomado por una turba de gente armada, que grita ¡a la Bastilla! ¡a la Bastilla!. La infame prisión ha sido tomada, la revolución francesa ha comenzado y Defarge, que luchaba como soldado, obliga a uno de los carceleros a llevarlo al calabozo 105, torre norte, donde encuentra y toma un rollo de papeles que pertenecieron al presidiario que ahí estuvo.
Así, los años de terror que se pensaba serían los de bondad y paz, comienzan en Francia el 14 de julio de 1789.
Dos años después, Charles Darnay debe ir a París para salvar a uno de sus servidores que ha sido injustamente acusado. Pero al llegar a París es tomado prisionero, sin derechos, debido a una ley que condena a todos los emigrados a la pena de muerte si regresan a Francia, y conducido a la prisión por el tabernero Defarge, quien es ahora uno de los líderes. Charles es juzgado, junto con miles de personas inocentes que son decapitadas diariamente en Francia, pero gracias a su suegro el doctor Manette (considerado héroe civil por haber sido preso en la Bastilla), es liberado. Sin embargo, horas más tarde, Darnay es nuevamente capturado y encarcelado, sin que el doctor Manette pueda hacer nada para ayudarlo.
Defarge ha denunciado a Darnay y en el juicio, revela el rollo de papeles que encontró en la prisión de la Bastilla, en el que el doctor Manette revelaba haber sido llamado por los Ebremont para curar a una niña, a cuya familia habían asesinado. Cuando el doctor Manette se lo contó a las autoridades, los Ebremont lo secuestraron, encerrándolo en la prisión por 15 largos años. Desde ese día, el doctor Manette juró acabar hasta con el último de los culpables de su desgracia: los Ebremont, y lo dejó escrito en aquella carta. Denunciado por el padre de su esposa, Darnay es encarcelado, para morir en la guillotina dentro de 24 horas.
Lucie se desmaya después de hablar con su esposo y es ayudada por el abogado Carton, quien ha presenciado todo y ahora le recuerda la promesa que le hizo: la promesa de dar su vida en cualquier momento, por ella, o por alguien a quien ella amara.
Hecho esto, Carton se dirige disfrazado a la taberna de Defarge, donde escucha una reveladora conversación entre Defarge y su esposa. Entonces se descubre que ella era aquella niña sobreviviente de la masacre y que su odio profundo hacia los Ebremont la llevaba a vengarse hasta del último de sus descendientes. Después de oír esto, el abogado Carton ve entrar a uno de los que acusó a Charles Darnay, y lo chantajea diciéndole que, si le deja entrar a la prisión donde está Darnay, él no lo acusará con las autoridades por ser un doble espía entre las dos ciudades (París y Londres).
El espía acepta, y luego Carton vuelve con Lorry y el doctor Manette, que no pueden hacer nada para ayudar a Charles. Carton le dice al señor Lorry que siga sus instrucciones sin preguntar nada, y le da un salvoconducto que permite al doctor salir de París con su hija y nieta. Luego le da otro salvoconducto que está a nombre de Sidney Carton y le pide que él y los demás lo esperen al día siguiente a las 2 de la tarde para irse juntos de París antes de las ejecuciones.
Al salir, el abogado Carton echa una última mirada a la ventana del cuarto de Lucie y, al día siguiente, se dirige al lugar donde está encerrado Charles. Al entrar, cambia sus ropas con las de Charles, luego lo deja inconsciente y le dice al espía que le diga a los guardias que el abogado Carton se ha desmayado al ver al prisionero, y que se lo lleven adonde lo esperan el señor Lorry, el doctor Manette y su hija.
Las horas transcurren lentas y fúnebres, hasta que Carton oye que todos los calabozos se abren y es llevado a la sala donde están todos los condenados a muerte: "desde el rico propietario de 50 años a quien sus riquezas no lo pueden salvar, hasta la costurerita de 16 años, a quien su oscuridad y pobreza no pueden evitarle la muerte. Carton hace amistad con ella y la niña queda admirada ante la valentía de ese hombre, que va a entregar la vida para darle una mejor a las personas a quienes quiere.
Mientras el señor Lorry, el doctor Manette y su nieta abandonan París, Lucie descubre que el hombre que está desmayado en la parte trasera del carruaje no es Sidney Carton, sino su esposo, Charles Darnay. Al comprender todo, "rompe a llorar de desesperación y de esperanza, de terror y de gratitud".
Campesinos, elegantes señoras y todo tipo de público, se divierten presenciando las 52 ejecuciones de esa tarde, todos maldiciendo al supuesto Charles Darnay, que sostiene la mano de la costurerita todo el tiempo, incluso al acercarse a la guillotina, que comienza a funcionar. El momento se acerca más y más, Carton y la costurerita se besan en la boca (deseando reunirse en el más allá) y luego la pequeña emprende el viaje eterno, seguida de Sidney Carton, quien en sus últimos momentos, ve el futuro de las personas por las que ha dado su vida.

El zoo de cristal


El zoo de cristal
The Glass Menagerie
Laurette Taylor.jpg
Laurette Taylor (1884-1946), intérprete del personaje de Amanda en el estreno
AutorTennesse Williams
Año1944
Año de publicación1945
UbicaciónSur de Estados Unidos
GéneroDrama
IdiomaInglés
Puesta en escena
Lugar de estrenoChicago
Fecha de estreno1944
DirectorEddie Dowling
PersonajesAmanda
Laura
Tom
Jim
Producción
Producciones1945 Broadway
1946 París
1946 Roma
1946 Atenas
1946 Estocolmo
1946 Basilea
1947 Buenos Aires
1947 Sao Paulo
1948 Londres
1950 Madrid
1953 Ciudad de México
[editar datos en Wikidata]
El zoo de cristal (The Glass Menagerie) es una de las obras maestras de Tennesse Williams.
Es una de sus obras semi autobiográficas. El argumento es el abismo existente entre el mundo que se quiere ver y la realidad a través del retrato de una familia del sur de los Estados Unidos en 1930 capitaneada por los deseos de la madre.
Estrenada con gran éxito en 1944 en Chicago y luego en Nueva York en 1945 y llevada al cine en 1950 y 1987.






domingo, 20 de marzo de 2016

La película femenina - ¿Qué es eso?

Le film féminin – qu'entend-on par-là ?

Le film féminin : un genre qui ne doit son salut qu'aux quotas ou une prise de position politique ? Peut-on parler d'égalité des droits dans le monde du cinéma ? Derrière la notion de film féminin se cache une histoire pleine de contradictions et de questions encore en suspens.Dès le départ, les femmes se sont senties attirées par le cinéma. En 1914, déjà, la sociologue Emilie Altenloh constatait que ce nouveau plaisir de masse offrait la possibilité de s'évader d'un quotidien réglementé et patriarcal. Des stars comme Asta Nielsen tournèrent en dérision les clichés sur les femmes et célébrèrent la femme aventurière et récalcitrante.

Des mélodrames

De l'âge d'or du cinéma hollywoodien aux années cinquante, les « Weepies » – en bon français, les mélodrames – furent perçus comme le genre par excellence de films féminins, pour lesquels on engageait expressément des scénaristes de la gent féminine. L'industrie cinématographique proposait à son public féminin des stars au style incroyable et des femmes fatales mondaines. En fin de compte, les archétypes de la vierge, de la mère et de la putain continuèrent pourtant à régner en maîtres, même lorsqu'à partir des années trente, le cinéma posa en modèle la compagne intelligente, drôle et surtout professionnellement active. Quelques rares actrices investirent dans des sociétés de production pour avoir accès à de meilleurs rôles mais la puissante industrie cinématographique resta largement dominée par les hommes. Certaines réalisatrices furent évincées et même des actrices comme Maya Deren, qui élabora avec des caméras semi-professionnelles de 16 mm son propre langage cinématographique d'avant-garde, restèrent marginalisées.
Il fallut attendre le mouvement féministe qui suivit la révolution de 1968 pour assister à des évolutions sur la scène internationale. L'émancipation de la tutelle masculine devint une composante importante de la critique de la société. Dans de nombreux domaines, les féministes revendiquèrent leur droit à l'autodétermination et contestèrent les projets de vie, les représentations et les relations professionnelles qui portaient préjudice aux femmes. Les lesbiennes et transsexuelles remirent en question la structure hégémonique de sociétés dominées par l'hétérosexualité.

Un nouvel élan

Sous l'impulsion de ce mouvement d'émancipation, le cinéma des réalisatrices connut également un nouvel élan en Allemagne. Les femmes se pressaient aux portes des écoles de cinéma fraîchement créées et revendiquaient leur part de subventions cinématographiques ainsi que de de notoriété publique. Helke Sander, Helma Sanders-Brahms, Ulrike Ottinger, Margarethe von Trotta, Elfi Mikesch, Jeanine Meerapfel, pour ne citer qu'elles, furent les premières à voir leurs films projetés lors de festivals internationaux, dans les cinémas d'art et d'essai et sur les écrans de télévision. Chacune d'entre elles donnait, à sa manière, un visage et une voix au monde vu à travers les yeux d'une femme, sous un angle le plus souvent subjectif. L'on vit également se développer de nouvelles structures de production et de distribution gérées par des femmes. Les cinémas d'art et d'essai, en plein essor à l'époque, donnèrent aux réalisatrices une tribune. La revue Frauen und Film, fondée en 1974 par Helke Sander, se mua en plateforme vivante de discussion. Le ton à la fois réaliste et sociocritique des récits de Helke Sander et de Margarethe von Trotta, le cinéma d'essai de Elfi Mikesch et de Jutta Brückner, les visions fantasmagoriques d'Ulrike Ottinger et les films documentaires de Helga Reidemeister formaient une palette si diversifiée qu'ils ne pouvaient être présentés comme un langage cinématographique féminin clairement défini.
Aujourd'hui, l'égalité des sexes est devenue réalité au sein des écoles de cinéma. La profession d'opératrice est désormais bien établie, des femmes exercent le métier de productrices et participent à la prise de décisions au sein des commissions et des sociétés de télévision. Or, même si des conditions paritaires prévalent au départ, aujourd'hui encore, les réalisatrices de films sont plus souvent réduites que les hommes à se tourner vers des films à petit budget ou des documentaires, et rares sont celles qui parviennent à faire réellement carrière dans le monde artistique. Beaucoup ne voient pas comment concilier enfants et carrière et finissent par accepter des emplois précaires dans la production cinématographique et télévisée. Cependant, leurs collègues masculins subissent également les conséquences de l'inflation du nombre d'écoles de cinémas au moment-même où les chances de faire carrière durablement et de décrocher un travail rémunéré s'amenuisent.

Les réalisatrices d'aujourd'hui

La crise confuse que traverse la culture implique peut-être que les réalisatrices ne voient plus en leurs films le vecteur d'un discours spécifiquement féministe. Pourtant, même les films et les sujets des films des pointures que sont désormais Doris Dörrie, Caroline Link, Hermine Huntgeburth tournent souvent autour des modèles classiques du cinéma féminin, laboratoire des relations interpersonnelles, la spécialité par excellence des réalisatrices. Leurs collègues plus jeunes Maren Ade, Valeska Grisebach, Sandra Nettelbeck, Conny Walther ainsi que de nombreuse de réalisatrices de téléfilms incarnent également une génération qui voit la micro-perspective de son récit comme une chance personnelle, et non un handicap.
Pour les filles et petites-filles de la génération soixante-huitarde, l'égalité des sexes est désormais un acquis. Les festivals consacrés au cinéma féminin, et l'étiquette « film féminin », dans l'absolu, sont souvent plutôt perçus comme une insulte. Le souhait de ne pas être classées dans le « tiroir féminin » détermine leurs décisions en matière de participation aux festivals, distribution ou promotion. Leurs modèles ne sont que rarement les protagonistes du « film féminin allemand », car les structures de formation, de promotion et de commercialisation – tout comme le principe de culture cinématographique, d'ailleurs – ont radicalement évolué sous l'égide du néolibéralisme. Enfin, et non des moindres : les réalisatrices ont été confrontées, au même titre que leurs collègues masculins, à la crise profonde du cinéma à l'ère du numérique. L'on assiste toutefois à un regain d'intérêt pour la question du regard féminin et de son exclusion – comme l'a particulièrement souligné une action de protestation internationale contre l'exclusion des réalisatrices lors du festival de Cannes en 2012.
Claudia Lenssen
est journaliste freelance à Berlin. Elle a étudié la filmologie, la langue et la littérature allemandes et le journalisme.Copyright: Goethe-Institut e. V., Rédaction Internet
Août 2012
Traduction : Goethe-Institut Brüssel
Vous avez des questions sur cet article ?
Écrivez-nous ! (en allemand ou en anglais, merci)
internet-redaktion@goethe.de
Sur le même thème
http://www.goethe.de/bilder3/pixel.gif
Final del formulario

Película de la Mujer - ¿qué es esto?
cine de mujeres - que es un género que promete cotización o una declaración política? ¿Cuál es la película sobre la igualdad? La película para chicas plazo es una historia contradictoria oculta con muchas preguntas abiertas.
Las mujeres se sienten atraídos por el cine desde el principio. En 1914 observó el sociólogo Emilie Altenloh que el nuevo placer de masas ofreció la oportunidad de escapar de la vida regimentada patriarcal. Las estrellas como Asta Nielsen burla irónica de las imágenes tradicionales de las mujeres y las mujeres aventureras celebran rebeldes.

Los melodramas

"Weepies" - películas lloran hermosa - estaban en el apogeo de Hollywood en la década de 1950 como el género de la película de la mujer, específicamente para guionistas estaban comprometidos. La industria del cine se ofreció al público femenino estrellas estilizadas fantásticas y femmes fatales de moda. En última instancia, sin embargo, predominan las imágenes arcaicas de las mujeres de la Virgen, la madre y la puta, si bien desde la década de 1930, el ingenioso, no menos importante compañero inteligente, trabajadora es convocado como modelo en el cine. Probabilidad invirtió actrices en las empresas de producción para encontrar mejores papeles, pero la industria del cine de gran alcance sigue siendo un terreno dominado por los hombres. Directores fueron expulsados ​​y también artistas como Maya Deren, que desarrolló su propio lenguaje del cine de vanguardia con cámaras de 16 mm semiprofesionales seguido marginados.
Sólo el movimiento de mujeres en el tren de la conmoción 1968 provocó cambios internacionales. La emancipación de la tutela masculina se convirtió en un elemento importante de la crítica social.En muchos campos llamados feministas femenina de autodeterminación y estilos de vida problematizada, roles y relaciones de género, las mujeres desfavorecidas. Lesbianas y transexuales plantearon la cuestión de la estructura de poder sociedades heterosexuales dominada.

Un nuevo impulso 

En este movimiento de emancipación impulso del cine de directores también fue testigo en Alemania una salida única. Las mujeres se congregaron en las escuelas de cine de reciente creación, reclamaron su parte de financiación del cine y la atención del público.Helke Sander, Helma Sanders-Brahms, Ulrike Ottinger, Margarethe von Trotta, Elfi Mikesch, Jeanine Meerapfel y otros fueron los primeros en cuyas películas eran conocidos en festivales internacionales, en los cines y en la televisión. Aunque trabajaron en diferentes formas de estilo, pero dieron la experiencia del mundo femenino en su mayoría de la cara y la voz perspectiva subjetiva.También nuevas estructuras de producción y distribución en las manos de las mujeres se establecieron. La floración salas de cine ofrecen un foro realizadores. La revista Frauen und Film , fundada en 1974 por Helke Sander, se convirtió en una plataforma vibrante para el debate. La crítica social de modos narrativos realistas de Helke Sander y Margarethe von Trotta, que forma una película ensayísticos por Elfi Mikesch y Jutta Brückner que fantasmagoric imágenes de Ulrike Ottinger y el documental de Helga Reidemeister representaban una variedad que no era tomar un lenguaje cinematográfico femenina bien definido.
Hoy en día la igualdad de género se alcanza en las escuelas de cine.Se establece la cámara mujer profesional, las mujeres que trabajan como productores y productor y decidir en paneles y canales de televisión. A primera vista prevalezca la paridad de condiciones de inicio, pero todavía terminan realizadores con mucha más frecuencia en la película de bajo presupuesto y documentales, una carrera artística continua puede construir sólo en casos excepcionales. La cuestión de la compatibilidad de los hijos y la carrera sigue siendo difícil para muchos, para que asuman en la producción de cine y televisión en el extremo trabajos pagados y no precarias. Sin embargo, sus homólogos masculinos se ven afectados por las consecuencias de un aumento inflacionario de las escuelas de cine con la disminución de las oportunidades continuas y el trabajo remunerado.

Los realizadores de películas de hoy

Quizás debido a la confusa crisis de la cultura que los directores de hoy en día no entienden sus películas como parte de un discurso específicamente feminista. Sin embargo, las películas y temas de películas establecieron Doris Dörrie, Caroline Link, Hermine Huntgeburth giran principalmente en torno a el patrón clásico de la cinematografía femenina, por lo que el corto alcance de las relaciones interpersonales, que se acredita en especial directores. El más joven Maren Ade, Valeska Grisebach, Sandra Nettelbeck, Conny Walther y muchos directores Teleplay entre los representantes de una generación que consideran la micro-perspectiva de su narración no se considera un defecto, sino como una oportunidad personal.
Las hijas y nietas de la generación 1968 se basan en la igualdad de género. Festival de Cine de la mujer, incluso la etiqueta de película de la mujer a menudo se percibe más como un estigma. El deseo de no ser atrapado en el "cajón de las mujeres", determina sus opciones de presencias festival, distribución y promoción de sus películas. Los modelos son los protagonistas de la "película" mujer alemana solamente en casos individuales, ya que las estructuras de formación, promoción y comercialización tienen - como, de hecho, el concepto de la cultura cinematográfica - cambió fundamentalmente bajo los auspicios neoliberales. Finalmente directores como sus colegas hombres se enfrentan a la profunda crisis del cine en la era digital. Sin embargo, mostrando un nuevo interés por la cuestión de la mirada femenina y su exclusión - no menos importante en una protesta internacional contra la exclusión de las mujeres directoras en el Festival de Cannes de 2012 diseños.
Claudia Lenssen
es un periodista independiente en Berlín. Estudió cine, alemán y Periodismo.
Los derechos de autor :. Goethe-Institut, editorial on line
de agosto de 2012
Para cualquier duda sobre este artículo? Escríbanos internet-redaktion@goethe.de
Enlaces relacionados




Humano - Trailer #1 (español) [HD]

martes, 15 de marzo de 2016

Entre sueños y una adivinanza

PUBLICADO EN EDICIÓN IMPRESA DECUADERNO DE BITACORA


Lunes 7 de marzo
Seré breve porque así como me aburre que me cuenten sueños, o leerlos en un texto, o que sean materia de una psicoterapia, no abundaré demasiado en lo soñado anoche.
Soñé con algunos miembros de 6,7,8 y con Carlos Saúl. Parte del staff del programa periodístico se reunía en una casa de Belgrano R y conversamos en la calle sobre su futuro programa. Estaban de buen humor a la espera de finalizar algunos detalles del próximo lanzamiento. Por conocer a uno del elenco intercambiamos un par de bromas.
En el otro, la Bolocco me contaba sobre lo bien que estaba el hijo que tenían con el ex mandatario y me comentaba el gran afecto que le tenían al riojano en Chile.
Si quisiera interpretar estos sueños debería recurrir a cualquiera de las dos tradiciones que domina la escena del desciframiento onírico en nuestra región del mundo: Artemidoro y Freud. Pero prefiero hacerme un autoanálisis y asociarlos con el hecho de que anoche vi dos capítulos de House of Cards, el empate del clásico, y tres minutos de Intratables.
Además apenas cené, sólo pan con queso y pera.
Martes 8 de marzo
Todos desconfían de Stiuso. Las declaraciones de Moreno Ocampo sobre una red delictiva entre jueces federales, servicios de inteligencia, hasta periodistas, derrumban toda esperanza de un Estado republicano. Si se les suma lo sucedido con los asaltos a intendentes bonaerenses, el atentado a la sede de Sabbatella, algunas cosas espantosas relacionadas con las barras de Quilmes, mejor no salir de casa.
Pero el Presidente sigue con su eslogan nietzscheano adaptado al calzado deportivo: “Yes, you can”. Me encantan algunas frases yanquis como : “I’m gonna make it”, “hold me tight”, “I’m done”, y me quedo subyugado cuando dicen “focus”.
No soy el único. El otro día escuché a Nancy Dupláa decirle a alguien que tenía que “focalizar”.
Hablando de idiomas, viene Obama, se va al Sur. A los presidentes de los EE.UU. les encanta el Sur, donde no hay ni ceibos, ni cactus ni ombúes sino pinos; no hay potreros sino pistas de esquí; donde hay ciervos y no vacas, se come jabalí en escabeche, truchas y no choripán. Es lo que menos se parece a la Argentina.
Miércoles 9 de marzo
Voy a emplear una frase mediática: “Me hace ruido”. Me hace ruido este asunto con Lula. Lo de Petrobras debe ser cierto. Cuando una empresa estatal maneja esa plata, chorrea por todas partes. Lo mismo pasó en Venezuela. Hasta en Uruguay el tema de Ancap compite con el futbol en la atención de los orientales. Pero que en una sociedad en la que todavía existen barones feudales, en donde millones de pobres atienden los lujos de los ricos, en donde la educación de alta gama no es para los de raza negra, en donde las favelas rodean hoteles cinco estrellas, que se produzca un escándalo con los cientos de miles de reales gastados en decorar casas de Lula, es demasiado. Falta que la denuncien por corrupción a Xuxa.
Jueves 10 de marzo
Me entero de la muerte del filósofo André Glucksmann, a fines del año pasado. Era un gran polemista, un sagaz pensador, un ícono de lo que fue mayo del 68. Lo recuerdo bien porque se parecía a un héroe de mi infancia: a Robert Wagner en el papel del Príncipe Valiente. Tenía el mismo corte de pelo largo y con flequillo. Así como adhirió a la revolución luego fue un crítico acérrimo de los ideales marxistas. Fue por él que dos viejos y célebres colegas distanciados durante décadas, se volvieron a juntar para denunciar la persecución de los disidentes polacos y la tragedia de los vietnamitas y camboyanos asesinados o tirados al mar por sus propios gobiernos. Glucksmann tuvo la sapiencia diplomática para que se dieran la mano Jean-Paul Sartre y Raymond Aron.
Viernes 11 a la madrugada
Es increíble la cantidad de jóvenes a los que les interesa la percusión. Tamborines, bombos, bongoes, panderetas, congas, maracas, cajas, platillos y panderos, les sirven para desarrollar sus vocaciones en murgas, cumpleaños, fines de curso, inicios de curso, carnavales, triunfos deportivos, en plazas, calles, patios, garages, departamentos, aunque los atrae mucho más el aire libre, y lo hacen a cualquier hora del día, pero muy en especial a la madrugada, la hora en que sus energías están a full.
Los “vecinos” –así es como nos llaman con cariño– asistimos desde nuestros balcones a un espectáculo gratuito y en vivo que nos regala nuestro querido Gobierno de la Ciudad para hacernos soñar –despiertos– hasta el amanecer.
Viernes 11 a la tarde
Cuando los políticos no saben qué decir para dar una imagen de que existe un porvenir y que la Argentina es el reino de lo posible, pronuncian este doble abracadabra: Consejo Económico y Social, y matriz productiva.
En términos actuales, el Consejo estaría formado por: las dos CGT, la de Moyano y la de Caló, Barrionuevo con la CGT Azul y Blanca, las ATE, la de Micheli y la de Yasky, UPCN, la Sociedad Rural, la UIA, las Asociaciones Bancarias, la Federación Agraria, los representantes de las pymes, las cámaras de comercialización compuesta por hipermercados y supermercados, junto a ministros de gobierno. Entre todos, fijarán metas de inflación, salarios, productividad, precios, y establecerán una agenda de consultas periódicas para el seguimiento de las pautas acordadas.
Desde mi punto de vista, ni siquiera merendando pastillas de éxtasis se ponen de acuerdo.
Por otra parte, la matriz productiva. La Argentina es proveedora de materias primas y minerales de muy bajo valor agregado. Así es desde siempre. Cambiar la matriz es fundar un nuevo país exportador de tecnología de avanzada, alta productividad, una industria competitiva y eficiente, una exigencia en la formación profesional rigurosa, una red clientelar global, y apoyo financiero. Digamos, para dar un ejemplo cercano: Alemania y Corea del Sur.
Lo que significa corporaciones gigantes y su prolongación en un sistema de pymes proveedoras de insumos y partes. La posibilidad de lograrlo es nula.
El último político que intentó el cambio de matriz ya sabemos quién fue. Padeció treinta y cinco intentos de golpes de Estado, fue detenido y enviado a la isla Martín García, y recibió el repudio unánime de la izquierda por cipayo, de la derecha por comunista, de los militares por properonista, de los peronistas por no someterse a Perón, de la Iglesia por rodearse de colaboradores semitas y por admirar a Juan el Bueno, del mundo académico por haber permitido la fundación de universidades privadas, y de haber implementado el plan Conintes luego de mil atentados. Acuñó para sí un atributo frecuente en la época: Traidor.
Su asesor principal tenía el apellido de unos de los principales ministros del actual gabinete. Adivinaron.
Feliz domingo.