lunes, 3 de enero de 2011
¿los acentos en frances?
Y el acento en francés sirve principalmente para diferenciar la pronunciacion de las vocales. No es como en español, que sirve para marcar la silaba tónica de una palavra. Por eso, mientras q en español se encuentra sólo uno acento en las palabras acentuadas, en francés puede haber palabras que llevan dos, tres e incluso cuatro acentos.
el circuflejo: â, ê, ô sirve para dar una pronuncia más alargada
el agudo: é, ó. para una pronuncia más cerrada
el grave: è, à, ò.. para dar una pronuncia más abierta
acuerdate: hay tres tipos de e: e, è/ê/ë y é
repéter (echar un pedo de nuevo) no es répéter (repetir) (jajaja, qué gráfico el ejemplo, jajaja)
Cuando despues de la vocal abierta vienen dos consonantes, no hace falta el acento ( `) para la pronuncia más abierta: version (e abierta). O sea, siempre q siguen dos consonantes despues de una vocal, la pronuncia de esta vocal sera abierta y no hará falta acento.
tambien hay muchas vocales nasalizadas
la dieresis es usada con las vocales e, i, u: ë, ï, ü para marcar sus pronuncias, pues en muchos casos q hay dos vocales escritas, se pronuncia una tercera vocal. Ejemplo: paix (paz): se pronuncia "pé" (e abierto); maïs se pronuncia "maís", o sea hay dieresis para pronunciar la "i"
Al oido de uno hispanohablante, las palabras en francés parecen todas oxítonas: con acento en la última sílaba. Por eso tb que para los franceses les cuestan aprender español: ellos tienen dificultad para identificar el acento tónico: no saben diferenciar en el habla palabras como "acabo" y "acabó"; "tomate" y "tómate"
Bueno, he pensado que te referias a los acentos gráficos. Si lo que querias saber son los acentos del habla, supongo que ya sabes algo de francés, así te dejo un enlace que habla de la pronuncia y acentos franceses:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciati…
Sobre el acento oral, bueno los principales grupos son el africano, el canadiense, el del sur de francia, el del norte de francia, el belga y el suizo.. Echa un vistazo tb en esta página:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7a…
En ella se habla de las particularidades del francés así como encuentras más enlaces para diferenciar los acentos orales, historia del idioma, enlaces para practicarlo etc
- hace 2 años
Soul Kitchen
Soul Kitchen, de Fatih Akin
7ABR
Cuando los grandes cocineros llegaron a las pantallas de televisión y los libros de cocina se hicieron hueco en las estanterías de las librerías, la restauración ya había hecho acto de presencia en el cine: “El cocinero, el ladrón, su mujer y su amante“, “La gran comilona“, “La fiesta de Babette“, “Bella Martha” o “Big nigth” son algunos buenos botones de muestra. Claro que, como en el mundo de la gastronomía, hay para todos los gustos: platos de comida rápida que llenan el estómago y con suerte para el organismo se olvidan al salir de la sala, otros de cocina tradicional que alimentan el cuerpo pero no siempre el alma, y después están los de alto nivel culinario, esos que comer lo que se dice comer, comemos poco, pero a cambio recibimos la sorpresa de cada ingrediente y la meticulosidad invertida en las diversas etapas de elaboración. Faith Akinama sus personajes, su entorno urbano, sus contradicciones, su presente y sus estados de ánimo, y elabora con todo ello un singular manjar donde humor, condumio, conflictos, sentimientos y contradicciones sociales se entremezclan armoniosamente en lo que ha sido para este cineasta todo un experimento: una comedia dedicada a Hamburgo, ciudad donde nació y creció, en forma de sutil caricatura sobre un contexto manifiestamente actual. Las relaciones de este particular restaurador con su propio cuerpo, con su prometida, con la asistencia médica, con un hermano en libertad condicional o con el viejo marinero okupa, con el que comparte el restaurante que regenta, sirven para introducirpersonajes de la más variada catadura: el antiguo compañero de instituto convertido hoy en jugador y traficante financiero, los colegas de la banda de rock que ensayan en el local, una estreñida funcionaria de Hacienda que acaba soltándose la melena o un peligroso chef negándose a calentar el gazpacho andaluz a un elegante cliente, a costa del despido, ética culinaria ante todo, si hace falta a prueba de cuchillo.
No es fácil en los tiempos que corren acertar con una comedia de la vida libre de clichés, chistes fáciles, mucha cacha y lenguaje soez. Soul Kitchen se aleja de todos estos estereotipos y nos ofrece una caricatura de situaciones en los que podemos acaso reconocernos. Llena de buen humor, casi rozando el absurdo, todo hilvanado por un guión inteligente y repleto de reveses del destino, que se desarrolla con buen ritmo, a pesar de las dificultades físicas del protagonista, y con asombrosa capacidad para describir ambientes, estados anímicos y personajes que constituyen los ingredientes de este extraño guiso cuyo hilo narrativo conecta la especulación inmobiliaria, la prostitución, las drogas, la música y el compromiso indudable del cineasta con el entorno.
La banda sonora es otro de los protagonistas indiscutibles. Soul instrumental de los setenta, canciones de Quincy Jones, Kool & The Gang, The Isley Brothers, Mongo Santamaría, Vamvakáris Markos, Jan Delay o el tema “The creator has a master plan” de Louis Armstrong, que suena durante la subasta del restaurante cuando el especulador pujante se atraganta con un botón al que confunde con un caramelo. No es una obra maestra, pero se ve con agrado y divierte, y demuestra que se puede hacer una comedia amable y entretenida sin renunciar a la estética del buen cine y a contar una historia interesante.